近日,BBC对阿拉伯游戏生态的一篇报导,手游矩阵将该内容进行编译,希望对阿拉伯市场有兴趣的厂商有所帮助。
夏日炎炎,一群年轻人坐在一家游戏网吧,吹着空调玩主机游戏。过去二十年间,这样的场景在许多阿拉伯城市很常见。
作为一位软件工程师和铁杆玩家,与许多同龄人类似,伊斯兰·贾马尔(Eslam Gamal)小时候经常在埃及首都开罗逛网吧玩游戏。对贾马尔来说,玩游戏的乐趣来源于“在《合金弹头》里获得更高分数,或者在《反恐精英》之类的FPS游戏中做任务”。贾马尔承认,他对这两款游戏将阿拉伯人描绘为恐怖分子和野蛮人感到不满,“但仍然一开始玩就停不下来”。
与其他娱乐产业类似,电子游戏常常错误地传递外界对阿拉伯人的刻板印象。
在《阿拉丁传奇》《合金弹头》系列等游戏作品中,阿拉伯女性跳肚皮舞,男人则会吹笛子驯蛇、骑着骆驼,或者被塑造成恐怖分子。
不过,时代正在改变。随着电影和电视剧采用一种更全球化的视角,游戏也不例外,市场上出现许多更准确地描绘阿拉伯人的主流作品。例如,育碧《刺客信条》的主角之一阿泰尔·伊本·拉哈德虽然是个叙利亚刺客,但他后来成为了一位阿拉伯英雄。
贾马尔表示,使用一个“不夸张或荒唐”的阿拉伯角色游玩,完全改变了他的游戏体验。在他看来,电子游戏中的刻板印象“不仅体现在角色设计上——阿拉伯的城市和街道看上去既原始,又太像沙漠了”。许多其他人也有与贾马尔类似的体验,因此,《刺客信条》迅速受到了阿拉伯玩家的欢迎。
近年来,许多大型发行商开始关注充满潜力的阿拉伯市场,并在游戏中以更写实的方式描绘阿拉伯人。例如,《杀出重围》系列的法蒂哈·马利克(Faridah Malik)是一位出色的飞行员,也是游戏作品中第一个广为人知的阿拉伯女主角。《街头霸王5》引入了阿拉伯格斗家拉希德,并将他描述为“一个随和悠闲的人……一个富有中东家庭的长子”;《铁拳》系列也添加了阿拉伯女格斗家扎菲娜(Zafina)。
市场研究公司Niko Partners的一份报告显示,在2021年,阿拉伯游戏玩家数量超过6500万,市场总收入达到了17亿美元,到2025年预计将增长至31.2亿美元。
除了育碧这样的欧美著名发行商在阿拉伯市场进行布局之外,在过去的十年里,随着本地化变得越来越受欢迎,沙特阿拉伯、约旦等国家也涌现出了一批初创工作室。育碧与当地工作室合作,为《刺客信条》制作了面向阿拉伯玩家的本地化版本,提供了包括阿拉伯配音、字幕和用户界面、菜单屏幕在内的本地化内容。
“本地化不仅仅是翻译一款游戏,你还需要在方方面面对游戏进行改动,比如玩家使用的物品、游戏美术、食物和衣服等等。”约旦发行商Tamatem Games的创始人侯萨姆·哈默表示,“举个例子,假如你正在玩一款赛车游戏,那么赛道就在你的城市里。”
按照哈默的说法,他之所以创办Tamatem,目的是“为阿拉伯数字市场做出贡献”,“目前,这块市场与规模庞大的阿拉伯用户缺乏联系”。Tamatem的开发者米拉·卡洛特补充称,在对游戏进行本地化的过程中,公司会充分考虑阿拉伯文化和传统。
“我们收到了来自玩家的大量积极反馈。无论男女,玩家们都很高兴能够在自己喜爱的游戏里看到更接近现实的阿拉伯人。”她说。
声明:易商讯尊重创作版权。本文信息搜集、整理自互联网,若有来源标记错误或侵犯您的合法权益,请联系我们。我们将及时纠正并删除相关讯息,非常感谢!